檄充晋康考官舟行薄暮霞光与水相映缅怀诸幕兄 其二翻译及注释

同幕时相叙,清谈到夜分。一朝才被檄,两处便拘文。

译文:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。

注释:陂:池塘。衔:口里含着。此指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。浸:淹没。寒漪:带有凉意的水纹。漪,水波。

未学归巢雁,犹为出岫云。南中不闻雁,有雁不堪闻。

译文:那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。

注释:横牛背:横坐在牛背上。腔:曲调。信口:随口。