题沈节妇卷侍御钦华大母也翻译及注释

矗矗山上石,青青石上松。托根既以异,贞干凌苍穹。

译文:安坐之时愁多心里忙,拖着衣裳来把西园逛。

注释:王粲:(177年—217),字仲宣。山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。东汉末年文学家,“建安七子”之一。作者友人之一。端坐:正坐。揽衣:披衣。西:指西园,在邺城城西。

不随春色荣,肯随秋风靡。春去秋来自岁年,年年劲节常如此。

译文:树木逢春花儿已盛开,池水清澈激起波浪长。

注释:华:同“花”。清池:指邺城玄武池,亦即王粲诗中所言“曲池”。

吁嗟乎,沈母之操无乃是。结发事良人,夙夜奉姑嫜。

译文:池中仅有一只鸳鸯鸟,寻找同伴鸣声很哀伤。

注释:孤鸳鸯:喻王粲之孤独。匹俦:配偶,伴侣。这里指志同道合的朋友。

灿灿红罗襦,上结双鸳鸯。殷勤不惜理蘋藻,此生自分能偕老。

译文:我真想去把那鸟捉住,可惜无船难到水中央。

注释:执:捉拿,此处意为亲近。无轻舟:比喻作者没有权势,因而无法重用王粲。

人事从来错迕多,连理摧残何太蚤。上有垂白亲,下有呱呱子。

译文:我要回去忘了来时路,不住回头步步结愁肠。

注释:故道:旧道,旧路。顾望:回头看。但:只。以上两句表现作者对友人的依依之情。

嗟哉夫子心,九原应不死。夫君死兮何敢生,夫心不死何敢死。

译文:风儿凄厉在我身边叫,太阳无言滑向正西方。

注释:鸣:吹,指风声。羲和:神话传说中太阳的御者,这里代指时日。

朝供菽水暮和丸,一旦红颜为君毁。有儿作赋能凌云,自言持此报夫君。

译文:密云垂雨能够润万物,即使遗漏那又有何妨?

注释:重阴:密云,这里喻曹操。泽:恩泽,恩惠。周:普遍。

平原未竟生前志,长吉忽修地下文。独抚遗孙心最苦,指点遗经泪如雨。

译文:是谁让你心细想得多,致使百般忧愁涌心上?

注释:念:思虑。百忧:忧愁很多。

凉月娟娟照素帏,严霜片片栖寒杼。黄鹄歌成倍惨然,夜夜愁闻绿树鹃。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

幽谷倏回白日照,玺书赢得君王怜。六十年前相永诀,记得托孤言更切。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

儿今有子已高骞,鹄立中朝称俊杰。豸服归来称寿觞,北堂大母年方耋。

赭然颜上丹,犹是盈盈双眼血。皭然心上冰,飞作萧萧双鬓雪。

三春桃李竞妍华,后彫惟有贞松节。吁嗟乎,石可泐,松可折,沈母之名不可灭。