追思六飞兄安岳人翻译及注释

越署衔杯处,追思尚宛然。普州犹有柏,胶水已无莲。

译文:皇帝不久就要率领百官去东郊祭典,而我就像被贬长沙的贾谊又过了一年。

注释:皇舆:天子坐的车。

系出麻城派,情怆夜雨天。何年归故里?絮酒表新阡。

译文:汉帝刘恒曾经在宣室向贾谊请教过鬼神的事,我即使写成典籍,滞留周南却无法送达皇帝面前。

注释:釐事:指鬼神与幸福吉祥方面的事情。“釐”同“禧”。