婚礼始伏羲,俪皮定其制。薄物岂足重,所重在礼意。
译文:前年出征月支,在城下全军覆没。
注释:月支:一作“月氏”。唐羁縻都督府名。龙朔元年(661)在吐火罗境内阿缓城置。故地在今阿富汗东北部孔杜兹城附近。约公元8世纪中叶因大食国势力东进而废弃。没全师:全军覆没。
踵事渐增华,六礼乃明备。百两咏周诗,文胜反滋弊。
译文:吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。
注释:蕃汉:吐蕃和唐朝。
俗见侈全厅,益失古人义。欧化近输入,文明寓调剂。
译文:战场上无人收拾废弃的营帐,归来的战马还认识残破的军旗。
注释:废帐:战后废弃的营帐。残旗:残留的军旗。
费省礼仪详,盛事期可继。我友柏秋君,数典从新例。
译文:想祭奠你又怀疑你还活着,此时只能朝着天边痛哭沈涕。
儿妇嘉礼时,会堂宾济济。我欲远观礼,筋力难自致。
译文:参考资料:
聊寄诗一章,用祝螽麟瑞。
译文:1、韩成武.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995年04月第1版:311-312