城中寓涌塔庵作翻译及注释

不识涌塔庵,未来兹地游。庵中今高卧,宿鸟鸣啾啾。

译文:骄纵飞扬的意气充满整条道路,鞍马的光亮照得见细小的灰尘。

注释:意气骄满路:行走时意气骄傲,好像要把道路都“充满”了。意气:指意态神气。鞍马:指马匹和马鞍上华贵的金银饰物。

阡陌方池绕,绿杨何修修。日夕生浮萍,泼剌游鱼稠。

译文:请问路人那些人是谁,路人回答说他们都是宦官,皇帝的内臣。

注释:内臣:原指皇上身边的近臣,这里指臣官。

蹇予方干禄,来此惊清幽。饥寒逼奔走,壮志苦未酬。

译文:佩带着表示大夫地位的红色丝带和象征将军身份的紫色丝带。

注释:朱绂:与下一句的“紫绶”都只挂引用的丝织绳带,只有高管才能用。

寤言再三叹,得失良悠悠。

译文:夸耀着身份,即将到军队里赴宴,数量众多,场面盛大。

注释:军:指左右神策军,皇帝的禁军之一。