扬眉瞬目若为传,尧似蓬心舜似膻。
译文:李白、杜甫诗文并在,犹如万丈光芒照耀了诗坛。
注释:文章:此指诗篇。光焰:一作“光芒”。
诗瘦自嫌蔬笋气,言多人谓野狐禅。
译文:却不知轻薄文人愚昧无知,怎么能使用陈旧的诋毁之辞去中伤他们?
注释:群儿:指“谤伤”李白杜甫的人。前人认为主要是指元稹、白居易等。
衰周扰扰空三百,关尹区区出五千。
译文:就像那蚂蚁企图去摇撼大树,可笑他们也不估量一下自己。
注释:蚍蜉:蚁类,常在松树根部营巢。
万事不如无事好,净名一榻但高眠。
译文:虽然我生活在李杜之后,但我常常追思仰慕着他们。
注释:伊:发语词。