蔡有邻碑翻译及注释

我为山西行,叱驭过近县。传闻蔡有邻,石刻古今冠。

译文:在欧阳修的《洛阳牡丹记》中,我曾经见到过你。文章中说只有洛阳的姚黄才是独步天下的名花。(现在)与芍药和琼花相比,真是亏待了你。

注释:洛阳旧谱:古代洛阳盛产牡丹,故“洛阳旧谱”指牡丹谱之类的书。姚黄:牡丹珍贵品种之一,被誉为花王,北宋时十分名贵。广陵花:指芍药和琼花。广陵:地名,在今扬州,古时以产芍药闻名。亏:委屈。

风流书以来,妙绝隶之变。银钩鸾凤舞,铁画蛟龙缠。

译文:昔日你生长在花圃中,王侯将相争相观赏,如今花圃荆棘丛生,你与狐兔相伴。请不要说起中州的惨境,恐怕花也要哀愁。

注释:旧日王侯园圃,今日荆榛狐兔:旧时王侯的园圃长满了荆榛,狐狸、兔子乱窜。荆榛:荆棘;狐兔:暗喻敌兵。中州:以洛阳为中心的中原地带,时在金人占领之下。

凭谁致墨本,故旧诧珍献。正恐赋分薄,一夕碎雷电。

译文:参考资料:

平生六一老,集古藏千卷。惜此方殊邻,公乎未之见。

译文:1、李晓丽编著.国人必读宋词手册:上海科学技术文献出版社,2012.03:第317页