赠致元长律二十二韵翻译及注释

念昔同袍甫十龄,追陪日日看趋庭。通家有好因邻近,联璧多才独尔馨。

译文:桃花并非无情地死去,在这春阑花残之际,艳丽的桃花被东风吹落,飞入窗棂,陪伴着伤情的人共度残留的春光。

注释:采桑子:《百名家词钞》作“罗敷媚”。娇红:嫩红,鲜艳的红色。这里指花。懊侬:烦闷。这里指烦闷的人。

藏器羡君思射隼,读书怜我苦囊萤。路岐南北随阳雁,踪迹浮沉寄水萍。

译文:有谁来怜惜我这像沈约般飘零殆尽、日渐消瘦的身影,为春残而懊恼,感到慵懒无聊。虽比不上芙蓉花,但它的一片幽香在清冷处却显得更加浓重。

注释:东阳:指南朝梁沈约。因其曾为东阳太守,故称。唐朝初期,著名的史学家姚思廉和他的父亲姚察在所著史籍《梁书·沈约传》中,高度赞誉了他的人品和文品,评价他“高才博洽、一代英伟。”姚思廉在《梁书·沈约传》中记载:“沈约,永明末出守东阳……百日数旬革带常应移孔,以手握臂率计月小半分。”沈约操劳过度,日渐消瘦后,被世人以“东阳销瘦”、“东阳瘦体”称之。春慵:春天的懒散情绪。芙蓉:荷花,或以为指芙蓉镜。段成式《酉阳杂俎续集》:“相国李公下第游蜀,遇一老妪。言:郎君明年芙蓉镜下及第。明年,果然状头及第。”幽情:《草堂嗣响》作“幽香”。

骄马秋风驰隙电,綵衣春日照屏星。未承世禄踰千石,最喜传家有一经。

译文:2、闵泽平编著.纳兰词全集汇编汇评汇校:崇文书局,2012.03:第1-2页

晓起庖烟分别院,夜深篝火耿疏棂。材倾国子承天宠,名动京师觉地灵。

虎豹伏林蒙雾露,蛟龙出海挟风霆。每传箭镞穿重札,已见词锋切九冥。

粉署赞谋县月鉴,乌台贾勇发霜硎。雄谈亹亹如霏屑,妙论时时若建瓴。

振佩青云看鹄举,曳裾华省喜鸾停。四年草檄淮夷詟,一日扬麾海㝢宁。

贱子栖迟头半白,故人相见眼终青。自怜作赋誇鹦鹉,长记哦诗感鹡鸰。

堂上慈闱秋寂寂,门前华表晓亭亭。仲连排难惭无策,平子归田学闭扃。

盗贼猖狓终殄灭,黎氓徵敛重伶仃。蚤扬露布传东浙,行看天书出内廷。

茂迹拟藏金匮劵,丰功应记太常铭。书生抵掌期歌凯,起挽天河洗耳听。