题赤城霞图送友归台翻译及注释

结发好名山,遨游遍吴楚。

译文:昨夜才游览了壮丽的北固山,今朝又登上了去扬州的客船。最遗憾的是,金山、焦山入望不远也无法攀登。

注释:浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。北固山:在江苏镇江市东北江滨。广陵:扬州的别名。金焦:金山和焦山。金山在镇江西北。

东游不到天台路,长忆兴公赋中语。

译文:一阵暴雨随着沙汀上的雁行降落,浓湿的云层下暮鸦归飞,更觉荒寒。人和天,无言相对,彼此都充满着愁绪。

注释:汀雁:雁常栖息于沙汀中,故云。湿云:温度很大的云。人天:人与天。

赤城焕高霞,翩然空中举。

译文:参考资料:

灵溪碧草春凄凄,瀑水和风响秋雨。

译文:1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:126

我欲振金策,飘飖凌九垓。

译文:2、程观林.万里西风:中国青年出版社,1997:55

游神不死庭,回光眺琼台。

手招丹丘人,共卧石上苔。

红颜去人不复返,老大求仙嗟已晚。

生今一去愁人心,赠生《赤城图》,听我赤城吟。

劳劳亭下一杯酒,离愁万里生秋阴。

客车明日当早发,云帆孤飞度东越。

国清寺前千尺松,岁晚应归望山雪。

道逢寒山子,为寄相思情未绝。

山人若欲知我心,五界峰头看明月。