戏题方圆动静四字诗翻译及注释

方如方等城,圆如智慧日。动则识波浪,静类涅槃室。

译文:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。

注释:吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐。此指制作箜篌的材料。张:调好弦,准备调奏。高秋:指弹奏时间。空山:一作“空白”。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜(kōng)篌(hóu)江娥:一作“湘娥”。素女:传说中的神女。中国:即国之中央,意谓在京城。