赠郑曼季诗四首 高冈翻译及注释

译文:回忆我青年时代,结识的皆为燕赵之豪杰。

瞻彼高冈。

译文:身骑饰金骏马,腰佩龙泉宝剑。

注释:金羁:金饰的马笼头。龙泉:指宝剑。

有猗其桐。

译文:心中没有疑难事,所向之处决非徒然而返。

注释:寸心:指心。旧时认为心的大小在方寸之间,故名。

允也君子。

译文:到得晚岁觉此粗俗,越细究玄理即奥义妙理。

注释:猎精:猎取精华妙义。太玄:扬雄写的一部书名。此句用扬雄事。

实宝南江。

译文:无实之名束缚了壮士,轻薄之世俗委弃了高贤之才。

注释:薄俗:轻薄的习俗,坏风气。

员规启裕。

译文:中年时曾深得皇帝的垂顾,挥洒妙笔气凌云烟之上。

注释:圣明:皇帝的代称。挥翰:犹挥毫。

沈矩履方。

译文:骑得猛虎不敢贸然而下,意欲攀龙却忽然自天落下。

注释:骑虎:意为骑虎仙游。这里是指居身朝廷。堕天:此指去朝。

泳此明流。

译文:还得家中固守真朴,像秋蝉蜕壳一样励我素洁之志。

注释:励:自励。

清澜川通。

译文:为炼月砂广费了火石,为采药而走遍了山水。

注释:采药:指隐居避世或求仙修道。

陟彼衡林。

译文:高山云海事未关人,就像管宁那样隐居山首自称而食。

味其回芳。

译文:乘着逸兴忽然再次起身,在溪水之船上放吟高歌。

注释:棹歌:行船时所唱之歌。

译文:我像当年山简一样逢酒则饮、醉不知处。

注释:山公:即山简,山涛之子;葛强,是山简的爱将,并州人。

馥矣回芳。

译文:狂歌一曲自此与诸公分别,我要前去沧浪而垂钓。

注释:沧浪:取《孟子》“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”之意。

绸缪中原。

译文:参考资料:

祁祁庶类。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:546-548

薄采其芬。

栖迟泌丘。

容与衡门。

声播东汜。

响溢南云。

穆穆阊阖。

南端启钥。

庶明以庸。

帝听式阙。

有凤于潜。

在林栖翮。

非予之祚。

孰与好爵。

幽居玩物。

顾景自颐。

发愤潜帷。

彷佛有思。

予美亡此。

终然肯来。

企予与言。

惟用作诗。