题座隅翻译及注释

手不任执殳,肩不能荷锄。量力揆所用,曾不敌一夫。

译文:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。

注释:铺:铺开。横野:辽阔的原野。弄:逗弄,玩弄。

幸因笔砚功,得升仕进途。历官凡五六,禄俸及妻孥。

译文:牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。

注释:饱饭:吃饱了饭。蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。卧月明:躺着观看明亮的月亮。

左右有兼仆,出入有单车。自奉虽不厚,亦不至饥劬。

译文:参考资料:

若有人及此,傍观为何如。虽贤亦为幸,况我鄙且愚。

译文:1、聂鑫森著.成语·百物:辽宁人民出版社,2011.05:第166页

伯夷古贤人,鲁山亦其徒。时哉无奈何,俱化为饿殍。

念彼益自愧,不敢忘斯须。平生荣利心,破灭无遗馀。

犹恐尘妄起,题此于座隅。