当欲游南山行翻译及注释

东海广且深。

译文:军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。

注释:风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的声威。北陬:大地的每个角落。

由卑下百川。

译文:军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。

注释:河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。

五岳虽高大。

译文:战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。

注释:蹀:踏。阏氏:代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗:古代西域国的君主,这里借指金统治者。

不逆垢与尘。

译文:官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。

注释:神州:古代称中国为神州。

良木不十围。

译文:参考资料:

洪条无所因。

译文:1、吴战垒,王翼奇.《毛泽东欣赏的古典诗词》:浙江古籍出版社,2013年:第336页

长者能博爱。

译文:2、迟赵俄.《古诗百首赏析》:中国少年儿童出版社,1999年:第182页

天下寄其身。

大匠无弃材。

船车用不均。

锥刀各异能。

何所独却前。

嘉善而矜愚。

大圣亦同然。

仁者各寿考。

四坐咸万年。