忽闻此夜携琴宿,遂叹常时尘吏喧。庭木已衰空月亮,
译文:对面山上弥漫着一层蓝色的烟霭显得翠色越发浓稠,齐腰深的草染绿了沙洲。傲霜的橘柚茫茫然一片青苍,被雨水洗礼过的芦苇显得分外俊秀,隔着滔滔江水隐约可以看到远处的江楼。点破潇湘万顷秋意的,是那几片到处飘飞着的枯黄凋残的败柳叶儿。
注释:沉醉东风:曲牌名。湘阴:今湖南湘阴,在湘江下游,洞庭湖南岸。蓝:蓼蓝,一种可制作染料的草。岫:山峰。濯:冲洗。潇湘:潇水、湘水,湖南的两条大江。此处以潇湘指洞庭湖一带。
城砧自急对霜繁。犹持副节留军府,未荐高词直掖垣。
译文:参考资料:
谁问南飞长绕树,官微同在谢公门。
译文:1、李伯钦编;崇贤书院释译.图解元曲三百首:黄山书社,2016.03:第205页