监毛毯敝衣无处结,寸心耿耿如刀切。
译文:近靠山边觉得寒气来得特别早,晴空下的草堂笼罩着一片霜气。
注释:堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。
今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血。
译文:树叶凋零了,窗边还有阳光照着;池塘满了,水依然没有声音。
注释:树凋:树叶凋落。