桂酒牵诗兴,兰釭照客情。——陆士修
译文:因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
讵惭珠乘朗,不让月轮明。——张荐
译文:人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
注释:朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
破暗光初白,浮云色转清。——颜真卿
译文:时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
注释:华不再阳:指花不能再次开放。
带花疑在树,比燎欲分庭。——皎然
译文:苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
注释:苹:一种水草,春天生长。
顾己惭微照,开帘识近汀。——袁高
译文:剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
注释:来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。