问大冶长老乞桃花茶栽东坡翻译及注释

周诗记苦荼,茗饮出近世。

译文:卷起低垂的帘儿,哦,一轮新月,莹莹洁洁倚在窗外,急急蹑下台阶,双手合在胸前,深深地拜。

注释:开帘:撩开门帘。即:立即。

初缘厌粱肉,假此雪昏滞。

译文:庭院呦,悄然无人,独自含羞含情,对着新月细语喃喃,只有微微的寒风,不时地飘起,那盈盈纤柔的裙带。

注释:细语:指少女对月喃喃细语,悄悄倾诉心里的话。古代有月下老人主管人间婚姻的传说。

嗟我五亩园,桑麦苦蒙翳。

译文:参考资料:

不令寸地闲,更乞茶子蓺。

译文:1、范晓燕.《唐诗三百首赏译》:南方出版社,2005.6:第196页

饥寒未知免,已作太饱计。

译文:2、张浩逊,孙祖洁,过伟忠.古小诗精华:苏州大学出版社,2012.01:第46页

庶将通有无,农末不相戾。

译文:3、崔钟雷.唐诗三百首:吉林美术出版社,2011.06:第244页

春来冻地裂,紫笋森已锐。

译文:4、海豚传媒.《念唐诗》:湖北少年儿童出版社,2014.01:第41页

牛羊烦诃叱,筐筥未敢睨。

译文:5、杨鸿儒.爱情诗评译:华文出版社,2001年01月:第112页

江南老道人,齿发日夜逝。

他年雪堂品,空记桃花裔。