渊明出从任,初亦计林田。
译文:仰望着幽深的岩石而眼波流盼,抚摸着桂花的枝条而凝神冥想。
注释:流盼:犹流眄,流转目光观看。凝想:“犹凝思,聚精会神地思考;沉思。
一朝倦束带,唾弃如飘烟。无酒每从人,兹事若可怜。
译文:等待千年才等到与你相遇,你又为何独自前往?
注释:千龄:犹千年、千岁。极言时间久长。荃:古书上说的一种香草,亦用以喻国君。
醉来便逐客,卿去我欲眠。了知此贤胸,醒醉皆超然。
译文:参考资料:
胡为遽止酒,而作止酒篇。此身役万物,不使一物偏。
译文:1、商务印书馆辞书研究中心编.古代汉语词典(第二版).北京:商务印书馆,2014.
有偏即是累,在性皆非圆。我樽可忘酒,我琴故无弦。
译文:2、王力等编著.古汉语常用字字典(第四版).北京:商务印书馆,2005:319.
携琴玩空樽,惟我乐也天。