奉议杨君予姊丈也廉静乐道不交世俗造道微妙翻译及注释

杨君冢木已萧萧,笔墨遗文久寂寥。

译文:我坐船在江上行驶,极目远眺,夜色笼罩在岸边的芦苇上,一片苍茫。

注释:暝:黄昏。蒹葭:芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。

堕泪交亲悲宿草,长饥奴仆守空瓢。

译文:雪已残,雁声断,新月初升,潮水汹涌。

注释:雁断:大雁的鸣声中断。

平生好事谁能继,后世高名骨已消。

译文:天空映照在水面,好像天已到尽头。船行驶在映着树梢的江面上,好像船跟着树梢在前行。

注释:杪:树枝的细梢。

欲酌一杯浇墓隧,遗魂楚些倘能招。

译文:我离开家已经几个夜晚了。这时,船工在划桨时尽情地唱着渔歌,我却因离家多时听起来感到厌烦。

注释:棹歌:行船时船工所唱的歌。