小山耸桂翻译及注释

桂树耸生兮山之幽,匽蹇布沪兮翠交流。

译文:风雪初晴,水乡天暮增寒冷。树梢上,雪片下落如羽毛;房檐边,冰溜如齿晶莹。门巷堆积刚欢喜,可惜慢慢又消融。竹枝托雪压弯腰,清池涨水微波涌。

注释:红林檎近:词牌名。霁:雨雪停止,天放晴。树杪:树梢。杪,细梢。牙:冰柱挂在檐上似牙齿。琅玕:像珠子的美玉。迤逦:曲折连绵,这里是“慢慢地”意思。翩翻:竹枝叶压上了雪,弯曲下来。

壑溪错互云崒霄,石戋戋兮溜鸣青。

译文:天晴好穿屐,宴晚方欢腾。梅花性喜严寒,月下雪中亭亭。眼望前山,白衣横卧,浓云变得澄清。放下酒杯,招呼同伴,攀高看得分明。

注释:屐:木头拖板鞋。对:面对。香。横素:横卧有淡雪。愁云:浓重的阴云。

鹤阴阴兮猿嗷嗷,攀援桂枝兮聊佳留。

译文:参考资料:

聊佳留兮迟迟,讯有华兮东篱。

译文:1、席永杰,刘春编著.古代名家四季词曲:东北朝鲜民族教育出版社,1997:259

风景兮不可支,襟将舒兮孰怡。

碕兮曲,山崒屼,

揽赜邃兮心恍惚。潏兮沕,

寥兮瑟,柽萝密丛灌盘纡兮杳藏日。

嶙峋鉴落兮蕫茏回复,榛七葐蒀兮葩华棻郁。

青萝素蔓兮功薇芜或毓,兕勇熊兮来啸来伏。

山中崊崊兮嵬嵬,泠兮济济。

蛩唧兮禽嘶,秋风兮自来。

攀桂枝兮聊须留。桂花开兮芙蓉寒,

桂花落兮芰荷乾。若人兮悲秋,

山中兮胡为不可留。