劝农石头城赋诗翻译及注释

去年出郊春欲半,钟阜林峦青未遍。今年此日蛰初惊,动地春光满石城。

译文:昨夜里一番沉醉,今朝酒醒,又是春残时候,只见野棠梨上的宿雨,恰似离人的悲泪一样纵横。在悠扬的玉笙声里,孤鸾空自哀怨;罗幕中余香馥郁,去燕还没有归来。

注释:残:将尽。泪阑干:眼泪纵横滴落的样子。玉笙:笙的美称。鸾,传说中的凤凰一类的鸟,在此指离鸾,孤鸾。古乐曲中有《孤鸾》曲,其曲哀怨,故说“鸾空怨”。

柳如蹙金梅碾玉,川原高下麦苗绿。一声布谷已催人,吴侬莫问春迟速。

译文:词人在帘下百无聊赖地吹笙,想念着远别的情人,心中充满了哀怨。既然已经知道欢聚易散,不如暂且在悠闲中度日吧,莫让离愁别恨损害了青春美好的容颜。可是,春寒料峭,长夜漫漫,西楼怅卧,谁共晨夕?

注释:鸳鸯锦:指绣有鸳鸯图案的锦被,象征着男女的和合。西楼:是词人青年时欢会之地。

苍颜老守政无奇,只要我民不苦饥。奉诏偕行两赤令,职在劝耕无扰之。

译文:2、郑竹青周双利主编.中国历代诗歌通典(中册):解放军出版社,1999年01月第1版:第2160页

鲐背厖眉数十叟,听取吾言醉此酒。但遣儿郎力南亩,不患三钱无米斗。

米斗三钱大江东,从今更祝八方同。同见三登太平日,老守不愿万户封。