众客醉归杯席阑,有客不醉坐长叹。不醉长叹客何苦,请以眼前近事观。
译文:我住的地方在郊野林间暑气轻微,于是公子前来与我交游。
注释:远林:即远郊的林子。薄:稀少,稀薄,指远林暑气稀薄,可以避暑。过:拜访,探问。
客见南迁丁晋公,拥旄秉轴天禧中。昔岁羁游客此宇,穷秋萧索随飞蓬。
译文:贫寒的居室像农家房舍,僻静地靠近在城南楼。
注释:村坞:村庄。村外筑土形成的小土堡叫做“坞”。僻近:靠近。
渐达得意忘旧困,手提国柄矜权雄。矜权未足俄南窜,青衫白发穷衰翁。
译文:我的邻居十分淳朴,所缺之物也容易向他们求助。
向者枯荣试回省,何异春宵梦一终。人事纷纭似飞絮,钟漏声中朝复暮。
译文:隔着墙壁呼唤西邻:“请问你家有没有酒?”
且脱鹴裘换酒来,与子相从醉乡去。
译文:邻居从墙头递过一坛浊酒,于是开席,俯身畅饮不休。
注释:浊醪:浊酒。