行次岐山翻译及注释

坤维五十郡,麾节忝师垣。缓辔犹秦甸,前驱已剑门。

译文:北方少数民族以鞍马为家,以打猎为生。

注释:王介甫:王安石,字介甫。这组诗是为唱和王安石《明妃曲二首》而作。明妃:即王嫱,字昭君。晋时因避司马昭讳,改称明君。胡人:古代对北方少数民族的称呼。鞍:套在骡马背上便于骑坐的东西。

傥来增客气,重寄愧君恩。昨夜岐山梦,三归修竹园。

译文:泉水甘甜,野草丰美没有固定的地点,鸟儿受惊,野兽互相追逐。