雪后尹亭小集有怀张侍御仲齐翻译及注释

樽酒故相约,燕游翻不同。亭深寒雪在,桥断夕烟通。

译文:仰望着幽深的岩石而眼波流盼,抚摸着桂花的枝条而凝神冥想。

注释:流盼:犹流眄,流转目光观看。凝想:“犹凝思,聚精会神地思考;沉思。

白日行歌里,青山别恨中。夜阑车马寂,愁听竹林风。

译文:等待千年才等到与你相遇,你又为何独自前往?

注释:千龄:犹千年、千岁。极言时间久长。荃:古书上说的一种香草,亦用以喻国君。