留别朱锡鬯翻译及注释

黯然挥手向江干,暮雨凄凄失笑欢。鸿鹄怜君翻远举,芙蓉使我佩忘餐。

译文:有一位来客,有一位来客,来到此地做官。

注释:酬:本义为客人给主人祝酒后,主人再次给客人敬酒作答。丁柴桑:姓丁的柴桑县令,名字不详。“有客”二句:意谓作者所敬重的柴桑丁县令,自外地来,居于此。止,语助词。

素心晨夕幽居好,青岁飘零行路难。龙性岂堪邻马队,凤趋何日问渔竿。

译文:公正办事,体察民情,恩惠覆盖了百里山川。

注释:秉直:即持守正义。秉,持。直,正直。司,掌管。聪,听闻。惠:仁爱,恩惠。于:百里:百里之地,代指一县所管辖的区域。