送智蟾上人游天台翻译及注释

昔年在伊洛,林壑每相从。

译文:放眼远望,江山映一抹残阳。分明莽莽苍苍。深涧幽壑风来,万千孔穴呜呜作响,汇入松涛声悲壮。

注释:词作于金亡后二年(1236),时作者与友人游泰山。太山,即泰山。

对扫竹下榻,坐思湖上峰。

译文:如井蛙面临大海云涛观赏,似醯鸡看到了日远天长。在这千峰顶上,醉眼朦胧微张;见世间多少事务,原来不过与秋毫相当。。

注释:井蛙:作者谦称。井底之蛙,由于受的狭小环境的局限,不知道有个大海,因此也不可能去谈论大海。醯鸡:醋瓮中一种小虫(即蠛蠓)瓮子有盖盖着,不见天日;一旦揭去盖子,它就见到天了,为词人谦称。

自言伊洛波,每起沧洲忆。

译文:参考资料:

今兹道行游,千里东南国。

译文:1、陈器之.《历代诗词曲千首精译下册》:湖南人民出版社,1998.09:第1243页

都门汴河上,柳色入青烟。

流水向淮浦,归人随越船。

东南方林巘,万壑新流满。

小桂绿应芳,江春行已晚。

蔼蔼赤城阴,依依识古岑。

一去谁复见,石桥云雾深。