帝先农功,曰惟孟春。
译文:近郊这一带西溪的风光最美,可是有谁能和我一起共同把酒消忧。
注释:西溪:位于梓州(今三台县城)西。郭:外城。酒壶:这里指饮酒。
载耒与耜,昕及南亩。
译文:苦吟诗句比柳恽还要入迷,伤心流泪成天像杨朱那样担忧犯愁。
注释:苦吟:反复吟咏,苦心推敲。言做诗极为认真。防:这里念fāng,相比,抵当。
穜稑薿薿,以布以种。
译文:只能和野鹤为友追随这位飞禽中的君子,以寒松为师向这位山中大夫稽首。
帝躬三推,土膏雷动。
译文:飘泊在海角天涯常常意绪恶劣,但这孤寂寥落的生活却胜过那喧闹烦嚣。
注释:常病意:常常意绪恶劣。岑寂:冷清,寂寞。
百工比栉,其耕泽泽。
译文:参考资料:
岁约有年,裕帝之德。
译文:1、李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:302-303
我艺我黍,我敛我稷。
译文:2、邓中龙.李商隐诗译注(中):岳麓书社,2000:5-8
为醴为酪,斟酌吉礼。
译文:3、郑在瀛.李商隐诗全集:崇文书局,2011:454-455
吉礼既至,神只来游。
燕及祖考,万邦作休。
降福孔穰,飶芬其羞。
於以正辞,亦又何求。