晚闷翻译及注释

晚闷牢难破,秋怀勇未降。

译文:阳光照射到纱窗上,春风叩响了门扉,无聊赖地搓弄着香罗帕,愁看春光匆匆如流水。

注释:撼:撼动。扉:门扇。香罗:对手帕的美称。罗,丝织品。春事:春光,喻青春年华。违:辜负。

何人归楚国,竟日忆涢江。

译文:空落落的庭院回廊四合,锁满了一园寂寞,只有一只绿鹦鹉,面对着盛开的红蔷薇。

注释:回廊:曲折回绕的长廊。合:围。掩:遮蔽。碧鹦鹉:青碧色的鹦鹉。

鼠迹排书簏,虫丝网酒缸。

译文:参考资料:

江都章未报,枕手卧南窗。

译文:1、顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:116