雪後领儿辈行散翻译及注释

今日意不惬,出游聊逍遥。

译文:还记得当年刚刚进士登第时,春风得意,自以为前途似锦。可如今却是官职卑微身老天涯。分别十年以来我一事无成,白白辜负了当年新科进士的宴会。

注释:金銮:帝王车马的装饰物。金属铸成鸾鸟形,口中含铃,因指代帝王车驾。这里指皇帝的金銮殿。唱第:科举考试后宣唱及第进士的名次。上国:指京师。薄宦:卑微的官职。有时用为谦辞。曲江花:代指新科进士的宴会。

父子自为伴,何须外招邀。

译文:听说您要到的阆州有阆山可以通往神仙阆苑,可我登上高楼却望不到您的家。独处孤城寒日无端西斜,离别愁绪难以说尽,只见那经霜的红树连接着远处的红霞。

注释:阆山:即阆风巅。山名,在昆仑之巅。阆苑:指传说中神仙居住的地方。君家:敬词。犹贵府,您家。孤城:边远的孤立城寨或城镇。寒日:寒冬的太阳。离愁:离别的愁思。

过溪足小倦,临流坐危桥。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

回头顾五庐,竹树翳草寮。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

独有万花亭,岿然出山椒。

高陂泻溪水,环佩锵琼瑶。

飞流迸空起,平水和天摇。

春淙到潭底,势尽自浮漂。

蟹眼沸不停,雪山涌还消。

近观绝汹汹,远听渐萧萧。

忽逢绿头公,携孥鼓丹桡。

喧呼苇间出,得意似见骄。

我行为小立,流鱼偶双跳。

人物各自适,兹游定谁超。