感秋寄白云赵寺丞翻译及注释

囊里不藏金,相随只破琴。

译文:西津江口,一钩初月天上悬;江中水气,迷迷蒙蒙上接天。

注释:金山:在今江苏镇江西北,原在长江之中,后因砂土堆积,清末已与长江南岸相连。宋卢宪《嘉定镇江志》卷六:“金山在江中,去城七里。”今地处江苏镇江西北。西津:指西津渡,润州(今江苏镇江市)西面之渡口,在今镇江西北九里,与金山隔水相望,是当时南北交通要道。初弦:又叫上弦。农历每月的初八、初九时,月亮缺上半,故称“上弦”。

每因看月夜,长动故人心。

译文:清江水,白沙滩,模糊一片难分辨,只有点点灯火,分明是渔船。

注释:渚:水边的小块陆地,此处指水。沙:指沙滩。

腥草关河路,秋风楚越砧。

译文:参考资料:

愁来不成睡,破壁更蛩吟。

译文:1、王兴康等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:615-616