送王充道游三茅庐阜翻译及注释

荆吴相望各天涯,千里柴车鹿自随。

译文:在这塞外苦寒之地,直到三月春半时,梨花才开始绽放。

解辔定应春尽日,及归宜待鹤来时。

译文:于是我同寺中的老僧吃完饭,又登上了夫人台。

注释:因:副词,于是。更:复再。

圣贤莫负樽中渌,日月长为物外迟。

译文:那清越的歌声令白云停遏,那优美而淡雅的琴韵像清风飒然吹过一般。

注释:云不去:典出《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

若过匡庐访真隐。卧龙庵下有期颐。

译文:我也应该倒骑着马,像山公那样酩酊大醉而归。

注释:山公:即晋山简。