晚出禁闼翻译及注释

杨柳南城道,芙蓉小苑通。

译文:楚南一带春天的征候来得早,冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。

内使来调马,君王敕射熊。

译文:原野的泥土释放出肥力,像冬眠的动物争相在上面安家。

注释:土膏:泥土的肥力。蛰(折):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。