花下翻译及注释

衰发萧萧不满梳,头颅四十欲何如?风尘眯眼花医治,名利关心酒破除。

译文:为了留住将逝的春天憔悴不已,黄昏,雨来催归黄昏的时候,深巷中卖着的樱桃,在雨后显得更加娇艳。

注释:半霎:极短的时间。雨余:雨后。

谈畏友朋焚麈尾,病休人吏掩蜗庐。虞翻骨体终难媚,高枕从他笑拙疏。

译文:含着眼泪,独自看着那落花飘飘。忽闻一声清脆莺啼自东风中传来,思绪又触摸到三月所留在心底的那一枚温暖的印记。

注释:阁:含着。消得:禁受得。三月情:此处或谓暮春之伤情,或别有隐情,所指未详。