泷江别一崖奉常阳溪侍御一首翻译及注释

不见旧交今十年,相思泷水隔长烟。奉常节引金舆侧,御史书持玉几边。

译文:庆元二年的冬天,我留在无锡,将往合肥而不能实现,依照梦中所思以记述自己的感情。

注释:丙辰:宋宁宗庆元二年(1196)。梁溪:在今无锡市,相传因东汉梁鸿曾居此而得名。诣淮:到淮南去。合肥在淮河以南。诣,往。

老去谈经匡鼎废,别来辞疾杜冠捐。飞腾宦达成何事,笑折晴花舞醉筵。

译文:人世间的离别容易看重时节,见梅枝,相思情忽地涌上心头。几回小窗内幽深的梦里,花间漫步手牵手。今夜梦中找不到你,我徒自徘徊独游。梦中我还未感觉,寒气已将衾被浸透。

注释:幽梦:幽远的梦。