赋丹峤白云卷翻译及注释

天风吹暖云悠扬,瀰山带树何苍茫。宦游之子重彷徨,□英宛在亲舍傍。

译文:御沟里的水荭白蒿把行宫的围墙拥绕,淡红柔绿像宫女的红颊翠眉般妖娇。

注释:渠水:沟渠中的水,此指御沟水。渠,即指御沟。红:水荭(hóng),是一种水生植物。繁:曾益本作“蘩”。蘩,白蒿,即艾蒿。风娇:谓风姿娇柔。娥妆:美女的妆饰。

亲舍迢□隔闽越,定省旷兮甘旨缺。三釜虽荣恨莫将,目断云山心欲绝。

译文:行宫里帘幕几次更换青春已经变衰老,宫门深锁宫女无尽的苦寂何日终了!

注释:垂帘:放下帘子。谓闲居无事。千年:极言时间久远。

□□□□几千里,丹峤□峨白云里。瞻云恨不生羽翰,随云时复凌风起。

译文:参考资料:

凌风飞去落谁家,戏舞班衣为亲喜。

译文:1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:129-130