双雁东北飞,飞飞向城阙。声含海上飙,影带吴山月。
译文:独倚栏杆向远处望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,连天涯都一片苍茫。好风像扇子,好雨似挂着的珠帘。只见岸上红花开放,汀洲覆满绿草,浸水的印痕在不断上涨。
有客从南来,遗我一书札。上写召旻诗,如彼泉池竭。
译文:想象自己的梦魂进入了关山之路,那游冶的旧处在哪里呢?如今只剩梦影依稀,不堪回首。碧绿的平野延伸至天际,引起离人无尽的归思。只有在偶然的美梦中,才能回到长期思念的南方。
注释:清江浦:清江,又名沙河,在今江苏淮阴市北淮河与运河会合处。浦,水滨。渺渺:形容雨大,迷漾一片。汀草,水边的野草。
下列周鼎文,食人象饕餮。书成重密缄,一字一泣血。
译文:参考资料:
传之与贵人,相视莫敢发。所计一身肥,岂望天下活。
译文:1、惠淇源编注.婉约词全解:复旦大学出版社,2007:1022、《线装经典》编委会编.宋词鉴赏辞典....01.:云南教育出版社,2010:142