六歌 五羊城翻译及注释

五羊城,我生之初犹太平。朱楼甲第满大道,中宵击鼓还吹笙。

译文:枕边薰炉的香烟在帐幕飘袅,两年来我整天苦苦地怀念你。明月和杏花明自我的心思。

注释:枕障:枕头和屏障。薰炉:用来熏香或取暖的炉子。杏花明月:杏花每年春天盛开,月亮每月一度圆缺,故以之拟指岁月时间。始应知:才能知,或正可知。

南隅地僻昧天意,二王赫怒来专征。城中诸将各留命,百万蒸黎一日烹。

译文:我为了寻你走遍天上人间,终于与你重新欢聚在一起,醒来才知道这又是在梦里。如今正是小雨纷飞的黄昏,画帘默默无声凄清地低垂。

注释:天上人间:天上和人间。觉:醒。画帘:精绣、垂彩之帘。

家家宛转蛾眉女,尽入王宫作歌舞。妙舞娇歌杂鬼哭,疮痍尚在重翻覆。

译文:参考资料:

乱后遗黎又仳离,当日哀嫠更茕独。前秋奉母辞乡里,弟妹牵衣怜我姊。

译文:1、严迪昌.《中华古词观止》.上海:学林出版社,1995:48

日日高楼望母归,谁知魂返烽烟里。魂返烽烟不可知,灵輀倏忽滞三期。

译文:2、刘翠,刘石.《雅词精品》.北京:学苑出版社,1994:120

何年得度梅关去,泣血浈江向南注。

译文:3、乔力.《唐五代词选》.北京:人民文学出版社,2000:70