客话太白武功之胜因怀康对山修撰翻译及注释

忽急友难游瑾门,琵琶不以迁高官。死余大小鼓三百,绝世风流天地存。

译文:绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。

注释:纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。和春:连带着春天。

今日游公乡,昔日登公山。扬州艳说修撰好,要知公之气谊山河尊。

译文:九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。

注释:九十:指春光三个月共九十天。金龟:唐三品以上官佩金龟。此处“金龟解尽”意即彻底解职。东阳:今浙江省金华市,宋属婺(wù)州东阳郡。沽酒:卖酒。拼:豁出去,甘冒。

华山不为高,黄河不为深,公乎奇节超昆仑。文章丝竹偶然耳,后生小子之论何纷纷。

译文:参考资料:

丈夫不作王右丞,清流第一申屠蟠。三秦豪杰谁景略,但见泾渭水合流浑浑。

译文:1、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:265.

潼关望中条,司空诗境愁云屯。坐客谈武功,太白之雪绵秋春。

译文:2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:226.

清泉白石忘寒温,商雒深山多隐沦。蟪蛄朝菌匆匆甚,怪柏寒松爱避人。