力轩举医隐庐翻译及注释

力子治小学,而以通于医。五十守田里,不与金门期。

译文:御沟里的水荭白蒿把行宫的围墙拥绕,淡红柔绿像宫女的红颊翠眉般妖娇。

注释:渠水:沟渠中的水,此指御沟水。渠,即指御沟。红:水荭(hóng),是一种水生植物。繁:曾益本作“蘩”。蘩,白蒿,即艾蒿。风娇:谓风姿娇柔。娥妆:美女的妆饰。

偶为人海游,想望中兴基。儒术世弗尚,顾被方技知。

译文:行宫里帘幕几次更换青春已经变衰老,宫门深锁宫女无尽的苦寂何日终了!

注释:垂帘:放下帘子。谓闲居无事。千年:极言时间久远。

维时急变法,二圣方宵衣。宗衮非间平,硕辅无韩琦。

译文:参考资料:

大患讳自养,责效剂和微。传宣无虚晨,赏赉使遝驰。

译文:1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:129-130

郭玉之所怖,越人固见几。有庐城西南,爽垲于病宜。

花竹与果蓏,适情兼