题随斋主人所临禊帖二通翻译及注释

逸少千载人,顾为书名掩。投身山水窟,叙禊集百感。

译文:御沟里的水荭白蒿把行宫的围墙拥绕,淡红柔绿像宫女的红颊翠眉般妖娇。

注释:渠水:沟渠中的水,此指御沟水。渠,即指御沟。红:水荭(hóng),是一种水生植物。繁:曾益本作“蘩”。蘩,白蒿,即艾蒿。风娇:谓风姿娇柔。娥妆:美女的妆饰。

中原长陆沈,宗衮但名啖。书尺炳蓍蔡,旷代见心胆。

译文:行宫里帘幕几次更换青春已经变衰老,宫门深锁宫女无尽的苦寂何日终了!

注释:垂帘:放下帘子。谓闲居无事。千年:极言时间久远。

佳日试鼠须,陶写寄游览。孰知僧楼秘,摹刻作世范。

译文:参考资料:

贤王积忠愤,孤岛万缘淡。箧中定武本,望古频洒染。

译文:1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:129-130

侧理谁实贻,痛逝益中惨。眼看水深浅,一纪去奄奄。

觥觥乐道堂,家学故无忝。