再别谯宰翻译及注释

相逢恨不早,相别苦相逼。

译文:边塞的号角吹奏着《梅花三弄》,胡地的云彩连接着秦地的晚霞。

相对若无言,相望恐相忆。

译文:北方边塞西风烈烈,大雁高飞,黄昏时节,黄沙漫天,皂雕盘旋飞翔。

注释:紫塞:北方边塞。皂雕:亦作“皂鵰”。亦作“皁雕”。亦作“皁鵰”。一种黑色大型猛禽。

夙期夫君深,寤寐先已识。

译文:汉使苏武拄着大汉使节的旌节在牧羊,王昭君在马背上弹奏着一曲曲琵琶。

注释:旌节:古代使者所持的节,以为凭信。阏氐:这里指王昭君。

岁晚飞双凫,此地见颜色。

译文:想来他们在梦中应该回到了汉家宫殿,只怕是醒来后只能泪洒天涯。

为我作眼青,窈窕间心臆。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

谁言淡如水,有味宁忘得。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

尘里讵可堪,高才未宜抑。

平生赵魏优,教育傥其职。

菁菁在中沚,行矣要封植。

扶摇那知程,聊尔六月息。