寄刘千里翻译及注释

一道藜光照座寒,东风吹入五云斑。何时又渡桑乾水,他日无忘饭颗山。

译文:我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香。

注释:妾:古时女子的谦称。横塘:地名,靠近大堤。一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。红纱:红纱衣。

挥翰风流三岛客,种花消息数年间。开尊莫负湖山约,握手朱楼绿树湾。

译文:青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。

注释:绾:把头发盘绕起来打成结。青云:喻黑发,髻如青云。髻:发髻。明月:即“明月之珠”的省称。珰:耳饰。穿耳施珠为珰,即今之耳环。