拟古 其十六翻译及注释

人生有何乐,所乐在忘忧。世短耳目长,何不恣遨游。

译文:狂风声里,角弓鸣响,将军狩猎渭城郊外。

注释:劲:强劲。角弓:用兽角装饰的硬弓,使用动物的角、筋等材料制作的传统复合弓。渭(wèi)城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今西安市西北,渭水北岸。

傲游当少年,披轻策肥鲜。竖儒守一丘,但为乡里贤。

译文:秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,马蹄格外轻快。

注释:鹰:指猎鹰。眼疾:目光敏锐。

不食风与雪,谁能得神仙。

译文:转眼已过新丰市,不久又回细柳营。

注释:新丰市:故址在今陕西省临潼县东北,是古代盛产美酒的地方。细柳营:在今陕西省长安县,是汉代名将周亚夫屯军之地。