春郊送客次韵翻译及注释

人自忙忙日自频,浮生几个是閒身。青山别眼曾经岁,小雨侵晴又浃辰。

译文:水不停地流走,花儿不断地凋零,这是多么无情啊。正是这无情的时节,我送着最后一缕春风吹过了楚城。

注释:楚城:指湖北、湖南一带的城市,泛指旅途经过的楚地。

近阙谁家先得日,无梅旅邸不知春。今朝送友溪桥外,野色风吹上客巾。

译文:在睡梦中梦见了万里之外的家乡,醒来时正值夜里三更时分,杜鹃在树枝上凄厉地啼叫。

注释:胡蝶:即蝴蝶。胡蝶梦:意即往事如梦。子规:一作“杜鹃”,其鸣声凄切。