听歌二首(前篇一作听刘端公田家歌,后篇作耿家歌)翻译及注释

儿郎漫说转喉轻,须待情来意自生。

译文:庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,她登楼向远处望去,却看不见那通向章台的大路。

注释:几许:多少。许,估计数量之词。堆烟:形容杨柳浓密。玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。章台:汉长安街名。

只是眼前丝竹和,大家声里唱新声。

译文:春已至暮,三月的雨伴随着狂风大作,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。

注释:乱红:凌乱的落花。

十二年前边塞行,坐中无语叹歌情。

译文:参考资料:

不堪昨夜先垂泪,西去阳关第一声。

译文:1、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009年11月版:第232-233页.