寄葛秋岩翻译及注释

吴地繁华半劫灰,故山秋远梦频回。

译文:在田间行走,无意中发现村庄中的很多人家空无一人。向路过的村人打听才知道,这些屋子里的人都外出做生意去了。

注释:比屋:一作“比邻”,相连接的许多人家。借问:请问。

琵琶亭老春风棹,桑落洲寒夜雨杯。

译文:官家不向商人征税,偏偏征税于劳役辛苦的农民。在这里居住的人,纷纷做生意谋出路去了,以致这里的土地无人耕种,任由行人往来,变成了道路。

注释:税商:征税于商人。“税”用作动词。侵垅亩:一作“侵垄亩”,侵占了庄稼地。

岁月悠悠人几换,关河渺渺雁空来。

译文:这些经商的人冒着生命危险上山采玉,下水求珠。可边疆士卒要吃要穿,这些珠宝如同泥土,无法充饥御寒。

注释:山颠:一作“山巅”。水府:神话传说中龙王的住处,这里指水的深处。此物:指上文的珠宝玉器。

酒酣欲寄登临眼,黄叶斜阳满废台。

译文:古来一人耕种,三个人还吃不饱。现在成千上万的人家,竟没有一个人拿着犁锄耕田。

注释:把:持,拿。