寄西山嵩雪庭翻译及注释

支遁还山去,翛然世外心。

译文:宜春院外杨柳轻拂低垂,伴着那春风扭摆着腰肢。

注释:宜春苑:古代苑囿名。秦时在宜春宫之东,汉称宜春下苑。即后所称曲江池者,唐代为教坊乐妓所居之地,故址在今陕西省西安市。长条:指细长柔软的柳枝。舞腰:比况之词,状杨柳细软若舞腰。

不曾离磵壑,长是爱云林。

译文:那御河之上的红栏桥畔,多少情人在此伤心别离。

注释:玉人:美人。肠绝:一作“肠断”。赤栏桥:长安城郊桥名,后多泛指男女或朋友相会之处。

马放秋场静,龙眠夜井深。

译文:参考资料:

山林如许到,早晚亦相寻。

译文:1、张红.温庭筠词新释辑评:中国书店,2003:157-162