老屋翻译及注释

老屋久欹侧,随宜聊拄撑。

译文:悬崖峭壁连接着的是崆峒,簇聚的山峰上堆着翠微。

注释:彭州:属剑南道,故治在今四川彭县。崆峒:大山名,在四川平武西,山谷深险,与甘肃平凉的崆峒山相似,故名。攒峰:密集、簇拥的山峰。翠微:山气呈青绿色,故日翠微。

吾今且共住,缘尽会须行。

译文:鸟声婉转值得驻马,树色悦目可以忘机。

注释:忘机:指去除得失功利之心。

雨打从教坏,风摇不用惊。

译文:怪石嶙峋时时侵占道路,女萝飘荡恰好拂拭襟衣。

注释:轻萝:一名松萝,地衣类植物,生深山中,呈丝状,常自树梢悬垂。拂:拭,轻轻擦过。

世间虚幻相,聚散本无情。

译文:道路漫长愁于作客,上了年纪更是思归。

注释:长:指离家远。作客:客居他乡。