秋风怨翻译及注释

疏星耿耿明天河,夜凉翠幕生微波。碧梧委叶傅金井,一夕秋风将奈何。

译文:  晋国献文子的新居落成,晋国的大夫们都去送礼致贺。张老说:“多美呀,如此高大宽敞!多美呀,如此金碧辉煌!既可以在这里祭祀唱诗,也可以在这里居丧哭泣,还可以在这里宴请国宾、聚会宗族!”文子说:“我赵武能够在这里祭祀唱诗,在这里居丧哭泣,在这里宴请国宾、聚会宗族,这说明我可以免于刑戮而善终,能跟先祖、先父一起长眠在九原!”说完,朝北拜了两拜,叩头致谢。君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。

注释:  献:进献礼物,引申为祝贺。文子:赵武(前596—前545)的谥号。这是后人追记,所以称谥号。成室:新屋落成。发:送礼庆贺。张老:前去送礼物的晋大夫张孟。张氏是姬姓的一个分支,三家分晋后,多属韩国。轮:盘旋屈曲而上,引申为高大。奂:通“焕”,华丽。歌于斯:在这里祭祀时奏乐唱诗。歌,此处代指祭礼。斯,此。哭于斯:死丧哭泣在这屋里。哭,指家族死丧哭泣之事。聚国族:聚,聚会。国,国宾。族,宗族。武:赵武自称。全要领:免于斩戮之刑。要,通“腰”。领,脖颈。古时罪重则腰斩,罪轻则戮颈,砍头。先大夫:自称已故的祖、父。赵氏自赵衰以来世代为晋卿。九京:当作“九原”。晋国卿大夫的墓地,在今山西绛县北。北面:面向北。古代堂礼,长辈面南而坐,小辈北向而拜。再拜:拱手礼两次。稽首:叩头到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。是九拜(九种拜的礼节)中最恭敬的。善:擅长。

春风令人和,秋风感人悲。妾愁自与秋风期,秋风争管人别离。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

灯灺垂红粉泥暗,龟甲屏风云影乱。络纬吊月啼不断,莲漏压荷夜未半。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

凉飘萧萧入疏竹,枕底寒声碎琼玉。敲愁撼睡睡不明,花露盈盈泫鱼目。

秋风且莫吹,念妾守空闺。嫁狗随走鸡随飞,九死莫作荡子妻。

郎薄倖,妾薄命,花自无言絮无定。碧云暮合郎未归,几度妆成掩明镜。