谁令车有轮,去年载客西入秦。
译文:清明时节的雨水落在祭拜后残留的香烛纸钱上,桥下溪水碧绿,桥外燕子衔湿泥筑巢。白日渐长,独自一人人寂寞的倚着栏杆。
注释:香火:香烛纸钱.用以祭祀鬼神。燕泥寒:燕子衔湿泥筑巢。日长:春分后,夜短日长。
谁令马有蹄,今年载客过辽西。
译文:刚退去竹皮的竹子正散发着嫩绿之色,刚掉落花瓣的新杏,还未散发出酸味。如此好的江南美景与谁一起观赏呢。
注释:箨:竹皮,笋壳。修篁:美好的竹子。篁:竹.褪花:花瓣掉落。与谁看:与谁一起观赏。
车轮双,马蹄四,念君独行无近侍。
译文:参考资料:
妇人由来不下堂,侧身西望涕沾裳。
译文:1、倪木兴.《唐宋词精华》:人民文学出版社,1991:第100页
恨不化为双玉珰,终日和鸣在君旁。